It me: There’s an early Edith Wharton story where a character observes the constraints of speaking a foreign tongue: “Don’t you know how, in talking a foreign language, even fluently, one says half the time, not what one wants to, but what one can?†https://t.co/ghrvJALGAi
— Brian Sweeney (@briswe) February 26, 2020
It me: There’s an early Edith Wharton story where a character observes the constraints of speaking a foreign tongue: “Don’t you know how, in talking a foreign language, even fluently, one says half the time, not what one wants to, but what one can?†https://t.co/ghrvJALGAi
Leave a reply